Bilinguismo é simplesmente a capacidade de falar duas línguas – algo que é relativamente comum nas nossas sociedades europeias, se muitas vezes de uma forma deturpada (como língua estrangeira aprendida na escola), é praticamente uma forma de vida para as populações de muitos países africanos e asiáticos.
Como pai de crianças multiculturais decidi investigar o bilinguismo e multilinguismo infantil, particularmente o bilinguismo simultâneo, ie. quando os bebés e crianças de colo aprender a falar duas línguas como primeiras línguas. Eis alguns dos recursos na internet que me pareceram de maior utilidade:
The Bilingual Families Web Page: informação essencial sobre bilinguismo e famílias. Dispõe de uma mailing-list para os interessados em colocar questões e trocar impressões.
Raising bilingual children: Descrição extensiva dos possíveis benefícios do bilinguismo para crianças.
The bilingual family newsletter (Linque onde se encontra uma amostra gratuita da newsletter em formato PDF, geralmente o número anterior) é publicada trimestralmente pela Multilingual Matters.
BILINGUALISM IN CHILDREN: Classifications, Questions and Problems um artigo académico sobre a temática.
Os sites anteriores estão orientados para famílias multiculturais e migrantes que pretendem passar a língua dos progenitores às suas crianças. Aos pais que pretendem que os seus filhos recebam educação bilingue em língua estrangeira recomenda-se ainda o Bilingual parential in a foreign language. A FAQ responde a perguntas de interesse geral sobre o bilinguismo.
olá António. Sou estudante de Psicologia e estando a fazer uma pesquisa para um trabalho sobre bilinguismo, encontrei o s blog. achei mt interessante e deu-me várias ideias p o trabalho. m estava mm interessada em falar no bilinguismo nas novas tencologias, nos sms e nas salas de chats’. Ñ me poderia dar uma ajudinha? Mt obrigada e mt sorte.
ola Vanda. Foi já há vários anos que eu compilei esta informação, na altura interessei-me pelo assunto e li bastante. Na altura adquiri informação suficiente para as minhas necessidades não tive mais necessidade de rever as fontes pelo que nao sei muito sobre o assunto e duvido que lhe possa realmente ajudar. A tua melhor opção seria contactar a mailing list.
Por outro lado tenho impressao que por bilinguismo na salas de chat etc estas a falar do uso do ingles avulso em conversações online. Isso é algo que me causa repulsa e evito sempre que posso, talvez porque tenha começado a blogar no S.E.N. precisamente para manter o meu portugues. Nesse caso da uma vista e olhos por foruns tech, como a techzonept, ver “faz um search” ou “alojamento free” da-me um certo asco;)
Ora bem, “ingles avulso em conversações online, é algo que me causa repulsa e evito sempre que posso”…
já escrever “online” em vez de “em linha” e näo atender a acentos…
“Online” já faz parte da língua portuguesa!
Já já… tal como *concerteza* o teu täo amado “leniente”… e a falta de acentos!
E näo gostas daquelas janelas com fenétres? Os familiares dos emigras em França gostam de meter!
… e olha, até parece que tens que ir a *sítios* (pseudo-)técnicos para encontrar calinadas do tipo “fazer um print”… infelizmente é já o päo nosso de cada dia, até em jornais, onde deixou de se saber o que é um “lugar comum”, uma “pessoa caricata”, sei lá, e outros ainda mais simples em português corriqueiro!
É o pedantismo em acçäo… e depois é que sou o pedint… pedante!
E näo gostas daquelas janelas com fenétres?
nÄo!
olha, meu grandessíssimo *********, há gente que escreve com teclado finlandeses… e usa as letras acentuadas emulando os acentos portugueses.
na escrita, para sua informaçÄo, “ä” é “ã”, entendeu?
agora podem-me é arrancar os dedos, que eu näo escrevo sem acentos, ao contrário de… ti!
vai mas é fazer um “download”…
eu só faço “descarregamentos”!
E não o podes mudar? Vens tu para aqui dar-me lições e nem sequer um ALT+ SHIFT sabes fazer para mudar de teclado?
A ileteracia informática é um grave problema!
Olá Antonio!
Sou estudante do curso de Letras com habilitação em Língua Inglesa e estou colhendo material para o meu trabalho de conclusão de curso que será sobre Bilinguismo infantil.
Achei o seu blog muito interessante, mas gostaria de perguntar-lhe se poderias me indicar mais sites ou materiais sobre o tema.
Desde já agradeço!!!
Um forte abraço!
Ed